Silvana Franzetti
Poeta y traductora del alemán

Selecciones de sus poemas fueron traducidas al alemán y al italiano, y publicadas en revistas y antologías. Su libro Notas al pie (Buenos Aires, Periódica ediciones, 2016) fue traducido por Monika Rinck y Tara Mauritz con el título Fußnote, y publicado en 2021 por la editorial Hochroth de Berlín. A su vez, con sus traducciones de poesía alemana Franzetti colabora en el Museo de poesía antigua y contemporánea Otra iglesia es imposible.

Realizó montajes de sus textos poéticos en instalaciones y videopoemas. Estos últimos fueron exhibidos en festivales internacionales, en Ciudad de México (Enclave. Poéticas visuales, 2018), Berlín (ZEBRA Poetry Film Award, 2011, 2010 y 2006; y Latinale 4. Mobiles Lateinamerikanisches Poesiefestival), Barcelona (LOOP!, 2010), Bristol (Bristol Poetry Festival, 2008), Helsinki (Cinemaissí. Festival de Cine Latinoamericano y Caribeño de Finlandia, 2008) y Madrid (Yuxtaposiciones, 2007), entre otras ciudades.  

Poesía
Sujetos a variación, ebook, descarga libre en pdf y epub, Buenos Aires, Ediciones op.cit., 2022. 
Notas al pie
, Buenos Aires, Periódica ediciones, 2016.
Edición bilingüe, Bahía Blanca, Vox, 2006.
Cuadrilátero circular (plaqueta), Buenos Aires, Casa de la Poesía, 2002 – Segunda ed.: Mar del Plata, Dársena 3, 2007.
Mobile, Buenos Aires, Libros de Tierra Firme, 1999.
Destino de un hombre agitado (plaqueta), Buenos Aires, Seis Sellos, 1994.

Libros-objeto
Mentiras (en colaboración con Roberto Equisoain), Berlín, 1+1=11, 2010.
Telegrafías (en colaboración con Mariana Bustelo), Buenos Aires, Ediciones obsoletas, 1998 – Segunda ed.: Buenos Aires, La Marca, 2001.

Antologías (selección)
Sobre la crueldad. Antología poética (selección de Ana Franco Ortuño), Ciudad de México, EBL Intersticios, 2018.
El decir y el vértigo. Panorama de la poesía hispanoamericana reciente 1965-1979, (edición de Rocío Cerón, Julián Herbert y León Pascencia Ñol), Ciudad de México, Filodecaballos-Conaculta-Fonca, 2005.
Zapatos rojos. Antología, Buenos Aires, La Bohemia, 2000.

Traducción 
Volker Braun, La flora de los escombros. Antología, Buenos Aires, El jardín de las delicias, 2018.

Entrevistas

“Una poética del montaje”. Entrevista a Silvana Franzetti, por Augusto Munaro. En Vallejo & Co. 2019
“La exploración del viajero que no conoce el terreno”. En Osvaldo Aguirre, La poesía en estado de pregunta, Buenos Aires, Gog y Magog, 2014.

Links
Publicaciones de Silvana Franzetti. En la revista op.cit. Poesía:  Silvana Franzetti: Collages / Traducciones: Poemas de Odile Kennel / Volker Braun / Günter Kunert.
Reseñas sobre la autora. En Periódico de poesía. “Refugios radioeléctricos / Notas al pie, de Silvana Franzetti”, por Damián Lamanna. 
Traducciones. En Otra Iglesia es ImposibleHilde Domin / Günter Kunert / Monika Rinck / Hans Arp / Rose Ausländer.